But when you see it, you are shocked that you can read it. The Slavic branch of the Indo-European language family is known for its languages being relatively closely related. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings. The reason there are subtitles on Russian-language shows in Ukraine is because of Ukraines puristic state language policies. Conclusion: The old Dniestrian/Galician speech is largely confined to rural areas. 3. Grammar, on the other hand, is a different matter altogether.
What Are Mutually Intelligible Languages? The Answer, and - FluentU the interrogatives are much more similar (kda vs. koga when; kd~kud vs. kade where; to~kakv (second form is more characteristic of Bulgarian) vs. to what; koj/koja/koe/koi vs. koj/koja/koe/koi who/which/that (interr. If you know Polish, you're likely to understand a little Russian, Ukrainian and other Slavic languages, but this doesn't mean that the languages are mutually intelligible. There are some words that we don't understand, but in general, these languages are much closer to each other than the pairs Russian-Ukrainian and Russian-Belarusian. That is good to know. Subtitles are absurd when 99% of the audience can already understand whats going on. Even the basic words are almost the same.
Yulia Skadchenko on LinkedIn: #litranslators #russiantranslator # . What percentage of Ukraine speaks Polish? However, there are dialects in between Ukrainian and Russian such as the Eastern Polissian and Slobozhan dialects of Ukrainian that are intelligible with both languages . So you believe the 9/11 narrative? Paul McGrane. It is not true at all that Ukrainian and Russian are mutually intelligible, as Russian only has 50% intelligibility of Ukrainian. For Macedonian without knowledge of other Slavic languages is also difficult to understand all the words which come from Russian and which are not current in Macedonian. The intelligibility of Czech and Slovak is much exaggerated. The real reason that Slavs cant even understand each other: not enough vowels in their tongues! Therefore, for the moment, there are five separate Croatian languages: Shtokavian Croatian, Kajkavian Croatian, Chakavian Croatian, Molise Croatian, and Burgenland Croatian.
Ukrainian language similar to Polish? - page 8 For Kai-Cha it was less shocking as many words were taught by their parents (or they remembered them from childhood, before the school system forces you to use only the Std Cro). I would hazzard to say that Polish and Czech languages are at minimum 50% Intelligible and comprehensible between Poles and Czechs (when spoken with normal pace ) and at least 60-70% . I have no problems understanding the Torlakian dialect.
Polish Ukrainian Mutually Intelligible? | Animals - YouTube Robert Lindsay. Yet some say that the subtitles are simply put on as a political move due to Ukraines puristic language policy. . Slovenian: 20% Pannonian Rusyn lacks full intelligibility of Rusyn proper. With this, off I go to sleep.
Are Ukrainians and Belarusians mutually intelligible? - Quora It exists in differing degrees among many related or geographically proximate languages of the world, often in the context of a dialect continuum. Answer (1 of 4): Yes. This is a great boon to travelers and language learners. Nobody Ive ever talked to that lived in Serbia had anything other than [u] for //. I have the hardest time to understand anything of Bulgarian, it sounds really fast and choppy but similar to Russian sometimes. It was formerly thought to be a Slovenian dialect, but some now think it is more properly a Kajkavian dialect. Croats say Macedonian is a complete mystery to them. http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1284248981/last-1288620675/The+real+9-11+cover+up-+Political+hijacking++was+originally+aimed+at+Russia, http://www.network54.com/Forum/84302/thread/1289113786/last-1289113786/British+intelligence+links+to+African+Emabssy+bombings, http://www.btinternet.com/~nlpwessex/Documents/sheikhmedia.htm, http://www.fbi.gov/wanted/wanted_terrorists/usama-bin-laden/view, http://ifaq.wap.org/society/voweldeployment.html, https://www.youtube.com/watch?v=58Aog4AJdQM, https://www.youtube.com/watch?v=U1n9KMawa-8, https://www.academia.edu/4080349/Mutual_Intelligibility_of_Languages_in_the_Slavic_Family, http://link.springer.com/article/10.1007/s11185-015-9150-9, https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA, Alt Left: Ukrainian Nazis Execute Two of Their Own Men for Refusing to Fight, The Conquest of Germany and Japan Never Ended, Protected: Post to Discuss All of the Various POIs and Theories in the Delphi Murders from the Crime to the Present, Protected to Avoid Libel and Character Assassination Part 10, NATO Helped the Ukrainians Fire All Those Drones at Russia, Including all the Way to Moscow, The Conquest and Destruction of Russia Project Goes Way Back to Post World War 2, The Jewish Conspiracy To Subject Humankind. Slow, deliberate speech is not typical. As a result, I, who spoke fluent Ukrainian when I moved from Ukraine 18 years ago, have problems following modern speech on TV. Serbo-Croatian dialects in relation to Slovene, Macedonian, and Bulgarian: The non-standard vernacular dialects of Serbo-Croatian (i.e. Kajkavian is a dialect of Slovenian language. Feb 22, 2020. Lesser Polish, which can be heard in the south and southeast. Polish: Ukrainian and Belarusian (both partially; moreover, . 10%? The Aegean Macedonian dialects mostly spoken in Greece, such as the Lerinsko-Kostursko and Solunsko-Vodenskadialects, sound more Bulgarian than Macedonian. For example, all Russian shows get subtitles on Ukrainian TV. If I had to name a Slavic language worst for intelligibility, it would absolutely and positively have to be Bulgarian its phonetics are completely foreign (to the extent that sometimes in the back of my mind I think that it sounds barbarian and Turkish), as is its grammar (the vocabulary, however, is not, being probably 90% similar to Russian, making written Bulgarian pretty easy). This is a Chakavian-Slovenian transitional lect that is hard to categorize, but it is usually considered to be a Slovenian dialect.
Polish Ukrainian Mutually Intelligible? Languages Comparison Mutual intelligibilityrefers to whether speakers of one language can understand speakers of another language. Thus, this exposure gives them an edge when trying to understand Czech. What is the most mutually intelligible Slavic language? Please listen and watch the movie Zona Zamfirova. Spanish has varying degrees of mutual intelligibility with Galician, Portuguese, Catalan, Italian, Sardinian and French.
Tips For Learning A Slavic Language - ilovelanguages.com The results: The base of Molise Croatian was Shtokavian with an Ikavian accent and a heavy Chakavian base similar to what is now spoken as Southern Kajkavian Ikavian on the islands of Croatia. The Russian language doesn't have a sound for " ." Ukrainian is a mostly phonetic language. President Musharraf of Pakistan says that the CIA has secretly paid his government millions of dollars for handing over hundreds of al-Qaeda suspects to America.. In the army, fairly precise understanding of the meaning of the commands is required and it worked, without any formal language training. Slovenians have a very hard time understanding Poles and Czechs and vice versa. Complaints have been made that many of these percentages were simply wild guesses with no science behind them. Reading a Bulgarian text is not like reading an ordinary book in Czech, it would cost my brain much more kilojoules (but maybe mainly due to the monotonous Cyrilic script), but it is possible. Kajkavski it seems has changed less than akavski. Mutual Intelligibility of Languages in the Slavic Family. What language is this? And the same problem emerges in other situations. Czech has 82% intelligibility of Slovak (varies from 70-95%), 12% of Polish and 5% of Russian and Bulgarian. If speakers of one language have more exposure to its related language, theyre likely to pick up more of that language. Also what is a dialect and what is a language? becomes confusing for me since I can say a sentence in Kai/Cha thats almost the same in Slovene but different in BSCM standards. In other cases, I had to rely on the context. Robert does look at these stories. Lemko is spoken heavily in Poland, and it differs from Standard Rusyn in that it has a lot of Polish vocabulary, whereas Standard Rusyn has more influences from Hungarian and Romanian. It is no surprise that Ukrainian (and to a smaller extent) Belarusian have tons of Polish words, and are therefore more lexically similar to Polish than to Russian. I have to really focus and try hard to understand them but with patience I can get buy. Slovak-Czech MI tests out at 82% in studies, which seems about right. So, when you're learning the Polish alphabet, all you have to pay attention to are the special accents and the pronunciation. CZECH: Bulharsk jazyk je indoevropsk jazyk ze skupiny jihoslovanskch jazyk. But other results that included Czech and Bulgarian were very poor.
Are polish and russian mutually intelligible? . If the central varieties die out and only the varieties at both ends survive, they may then be reclassified as two languages, even though no actual language change has occurred during the time of the loss of the central varieties. So you are a speaker of Southern Chakavian, right? Then she talks about the cards in the bags, I again understand everything, but at 0:47, another stream of unintelligible sounds is starting. Russian has 85% intelligibility of Rusyn, 74% of oral Belorussian and 85% of written Belorussian, 60% of Balachka, 50% of oral Ukrainian and 85% of written Ukrainian, 36% of oral Bulgarian and 80% of written Bulgarian, 38% of Polish, 30% of Slovak and oral Montenegrin and 50% of written Montenegrin, 12% of oral Serbo-Croatian, 25% of written Serbo-Croatian, and 10% of Czech. French has 89% lexical similarity with Italian, 80% similarity with Sardinian (spoken on the Italian island of Sardinia), 78% similarity with Romansh (spoken in parts of Switzerland) and 75% similarity with Portuguese, Romanian and Spanish.
Bashkirs - Russia's Periphery Russian has high intelligibility of Belarussian, on the order of 75%. I have friends from Bulgaria and I can tell you that they have problems by understanding some things. Ponaszymu also has many Germanisms which have been falling out of use lately, replaced by their Czech equivalents. It is often said that Ukrainian and Russian are intelligible with each other or even that they are the same language (a view perpetuated by Russian nationalists).
Mutual Intelligibility of Languages in the Slavic Family - Academia.edu I speak both Southern akavian and neotokavian.
Background Information - Department of Slavic, East European - UCLA For instance, he and she in Standard Macedonia is toj and taa respectively, very close to Bulgarian toy and tya. Problem is the spoken form, as Bulgarians dont speak as it is written, which is the case with serbian or croatian. Yes of course. All Rights Reserved. 2023 Enux Education Limited. Northern (Istrian and Kvarner) akavian is closer to kajkavian and Slovene then Southern akavian is ( I understand 95%+ n). but they are often mutually intelligible.
Can I communicate in Polish in Ukraine? - Ukraine Forum Additionally, Norwegian assimilated a considerable amount of Danish vocabulary as well as traditional Danish expressions. These recommendations are based on research into the mutual intelligibility of Germanic languages, conducted by Femke Swarte. Furthermore, there is a dialect continuum between Kajkavian and Chakavian as there is between Kajkavian and Slovenian, and lects with a dialect continuum between them are always separate languages. Upper Dnistrian is influenced by German and Polish. I also met Croats from Zagreb that never learn Slovenian or live in Slovenia and I thought they are native Slovenian speakers because they can speak Slovenian perfectly. Its often said that Czechs and Poles can understand each other, but this is not so. Some reports say there is difficult intelligibility between Ekavian Chakavian in the north and Ikavian Chakavian in the far south, but speakers of Labin Ekavian in the far north say they can understand the Southeastern Istrian speech of the southern islands very well (Jembrigh 2014). Russian. Is there an agreed-upon standard? Are Russian and Polish mutually intelligible? Not everyone within each of the three broad dialect areas speaks Yiddish in the same way -- there are sub-dialects, but they are mutually intelligible. Donations are the only thing that keep the site operating. I put it to Google translator and I got this: "A New Methodology for Romance Classification". Silesian or Upper Silesian is also a separate language spoken in Poland, often thought to be halfway between Polish and Czech. Intelligibility in the Slavic languages of the Balkans is much exaggerated. Same question, how much Chakavian can your average Shtokavian speaker understand in percentage? Being fluent in Slovenian and Serbo-Croatian gives you access to understanding more of other Slavic languages. Ukranian: 20% It was probably in the same ballpark as Polish for me. But they are unaware of the fact that islander have a lot of latin but also old Croatian (Slavic) words instead of Turkish which are used by supossedly more Croatian tokavian speaker. These 4 main Polish dialects are: Greater Polish, which is spoken in the west of the country. Even the most common, most simple words sound alien in spoken Bulgarian, VODA(WATER) is pronounced ,VODA . Both me and her had a much easier time following the Rusyn dialects than standard Ukrainian (although they were by no means completely comprehensible). She didnt have any problem following. 99% of people in Ukraine are bilinguals who essentially speak and learn both Russian and Ukrainian from birth (although depending on the region, ones prevailence over the other varies). Mutual intelligibility between languages can make learning them much easier. Czechs see Slovaks as country bumpkins backwards and folksy but optimistic, outgoing and friendly.
Ukrainian language | Britannica I will tell you also this: I got that figure from a Serb. As a Polish native speaker I used to be sure that Czech and Polish are mutually intelligible until I met Czech couple. Its specific czech and many foreiner has problem spelling it.
How Similar are the Ukrainian and Russian Languages? - GreekReporter.com Russia) in Canada, and they barely can understand standard Ukrainian. Now onto the discussion. In the Kievan Rus', Russian and Ukrainian were dialects of the same language, meaning that they were largely mutually intelligible with only minor vocabulary or grammatical differences. Is there any particular method to determine this? I thought this is Croatia! However Serbian, Bosnian, and Croatian are not like Czech and Slovak. If I tell them few sentences (phrases) in Boyko dialect, then Russians wont be able to understand at all. German is partially mutually intelligible with Yiddish and Dutch. However, the Torlak Serbians can understand Macedonian well, as this is a Serbo-Croatian dialect transitional to both languages. The post-1991 reforms of the Ukrainian language were not an introduction of Polish or Western Ukrainian as some Russian nationalists (and non-nationalists, who believe them) claim, but rather a return to a standard adopted in Kharkiv in 1927. Usually, theyre at least partially mutually intelligible with the main language they stem from. My guest from Ukraine will have to guess 6 animals that I'll describe to her in Polish. Nevertheless, the ISO has recently accepted a proposal from the Kajkavian Renaissance Association to list the Kajkavian literary language written from the 1500s-1900 as a recognized language with an ISO code of kjv. Ive not read em myself. For example we chakavians use a lot of words used in Polish, Ukrainian, Slovak etc but in standard Croatian those words are described as archaisms and instead words used in tokavian come from Turkish. Nice article, but I think there is a difference between spoken mutual intelligibility and different languages. Many Silesian speakers now speak a watered down version of Silesian which is more properly seen as a Polish dialect with some Silesian words. All South Slavic languages in effect form a large dialect continuum of gradually mutually intelligible varieties depending on distance between the areas where they are spoken. Furthermore, not only does this app provide small lessons that can be expanded into full-on courses, but it also allows you to interact with native speakers of the target language. Its predecessor stage is known in Western academia as Ruthenian (14th to 17th centuries), in turn descended from what is referred to in modern linguistics as Old East Slavic (10th to 13th centuries). IOW, I think there are two languages Czech and Slovak and I do not agree that they are the same language with two dialects. Although most words are in fact different, they are largely similar, being cognates, which makes both languages mutually intelligible to a significant extent; . Polish and Russian while Slavic sounding to my ear and is maybe 5%-15% intelligible . Youre welcome Robert, for a non-slavic speaker, you have a pretty good grasp of these linguistic niceties. However, Russian is only 74% mutually intelligible with spoken Belarusian and 50% mutually intelligible with spoken Ukrainian. It should be noted that this division is conditional (actually: arbitrary) (and) names do not reflect the different languages, but only periods in the development of the Bulgarian language, which (have) detectable traits. Get 70% off + 10 languages + 14 day free trial. adrian.